Гламур и дискурс
Dec. 23rd, 2022 04:16 pm https://t.me/daokedao/25268
🇨🇳 От мягкой силы к дискурсивной силе: новые идеологемы внешней политики КНР — в докладе Игоря Денисова и Ивана Зуенко @china80s:
Пелевин был прав, когда высмеял тему. От дискурса никто никогда не уходил. Это в принципе нельзя сделать. Рассуждения о преимущества капитализма или социализма тоже дискурс. Гламур как привлекательность тоже никто не отменял. Например, чекисты красиво пытали и расстреливали, а немцы вызывают отвращение. Но здесь, читая Денисова и Зуенко, остается воскликнуть - китайцы украли принципы Сурковской пропаганды! Трепещите, враги Китая и председателя Си!
🇨🇳 От мягкой силы к дискурсивной силе: новые идеологемы внешней политики КНР — в докладе Игоря Денисова и Ивана Зуенко @china80s:
• К рубежу 2000–2010-х годов китайская политика «мягкой силы» была на пике активности. Однако в период Си Цзиньпина Китай скорректировал стратегию — фактически на смену «мягкой силе» пришла концепция «дискурсивной силы».
• Запад попадает в когнитивную ловушку, которую можно назвать «ловушкой Ная». Суть заблуждений состоит в том, что Пекин в силу авторитарного характера режима якобы не способен по-настоящему распространить влияние вне национальных границ. Этот тезис используется как один из доводов, почему Китай не может оспорить лидерство США.
• При Си Цзиньпине всё более важной становится концепция дискурсивной силы (хуаюйцюань, 话语权), которая лишь отдалённо напоминает западные аналоги. «Дискурсивная сила» КНР не является единой чёткой концепцией и включает разнородные элементы, однако они подчинены одной цели — преодолению западной дискурсивной гегемонии.
• Китайские идеологемы туманны и условны, а также предполагают множество трактовок. Четыре направления усиления дискурсивной силы КНР — политическое, моральное, институциональное и технологическое.
• Переход от относительно пассивной концепции «мягкой силы» к наступательной концепции «дискурсивной силы» — ответ Пекина на попытки ограничения развития КНР со стороны Запада. Острие китайских претензий направлено, прежде всего, в сторону США, которые признаются «дискурсивным гегемоном».
• В будущем можно будет говорить о «дискурсивных союзах» и «дискурсивной биполярности». При этом совпадение сторон в рамках «дискурсивного союза» по ряду вопросов может быть конъюнктурным и частичным, а стороны могут серьёзно расходиться по другим вопросам.
• Установки китайской «дискурсивной силы» сильно идеологизированы и в большой степени нацелены на решение задач внутренней политики, связанных с обеспечением сохранения политического режима.
Ознакомиться с докладом по ссылке (https://mgimo.ru/library/publications/china-foreign-policy-new-ideologemes/).
Смотреть презентацию (http://www.pressmia.ru/pressclub/20221221/953951890.html) доклада в @pressmia.
Пелевин был прав, когда высмеял тему. От дискурса никто никогда не уходил. Это в принципе нельзя сделать. Рассуждения о преимущества капитализма или социализма тоже дискурс. Гламур как привлекательность тоже никто не отменял. Например, чекисты красиво пытали и расстреливали, а немцы вызывают отвращение. Но здесь, читая Денисова и Зуенко, остается воскликнуть - китайцы украли принципы Сурковской пропаганды! Трепещите, враги Китая и председателя Си!
no subject
Date: 2022-12-23 04:22 pm (UTC)no subject
Date: 2022-12-23 08:42 pm (UTC)no subject
Date: 2022-12-24 11:10 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-24 05:07 pm (UTC)дователь отмечает, что многие слова образуют группы, каждую из которых лучше
изучать как единое целое. Такие группы слов удерживает вместе то, что они моти-
вируются, определяются и взаимно структурируются особыми унифицированными
конструкциями знания или связанными схематизациями опыта, для которых мож-
но использовать общий термин «фрейм» [8]. Помимо данной дефиниции, Ч. Фил-
лмор использовал такие термины, как «сценарий», «скрипт», «ситуационная мо-
дель», «когнитивная модель», «сцена», «прототип», «схема».
В коммуникативистике, изучающей гуманитарные аспекты информационных
средств связи, понятие «фрейм» функционально связано с понятием «дискурс».
Не будучи тождественными, они дополняют друг друга для обозначений тех или
иных форм, способов, функций, целей и результатов сложносоставного процесса
отбора, компоновки, фильтрации и изложения информации, программно пред-
назначенной для потенциальной аудитории [3. С. 10].
В этой связи следует отметить интерпретацию понятия «фрейм», данную
Т. ван Дейком. Ученый исходит из тезиса, что мы понимаем текст только тогда,
когда мы понимаем ситуацию, о которой идет речь, а фреймы содержат обще-
доступное в данной культуре знание, описывая то, что в данном обществе явля-
ется типичным [2].
Фрейминг как механизм использования фреймов характеризуется тем, что
(согласно исследованиям Роберта Энтмана) позволяет выбирать определенные
аспекты реальности и делать их более заметными в коммуникативном тексте, под-
черкивая таким образом определенную трактовку проблемы.
ФРЕЙМИНГ КАК СРЕДСТВО ИНТЕРПРЕТАЦИИ
ПЕЧАТНЫХ НОВОСТЕЙ
https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/download/10308/9759
no subject
Date: 2022-12-23 06:39 pm (UTC)no subject
Date: 2022-12-27 10:54 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-27 11:35 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-27 10:18 pm (UTC)Любят наши объяснители терминологией баловаться. Чтобы звучало позамысловатей (для них, видимо, приравнивается к "по-умному"). Спасибо за презентацию презентации - это было любопытное дежавю:-)
no subject
Date: 2022-12-28 01:12 pm (UTC)no subject
Date: 2022-12-31 10:43 pm (UTC)С уважением, Ирина